Irán: Estamos preparados para minimo 6 meses de guerra contra la agresion



alquds.news│En una entrevista con Al Jazeera, Araghchi dijo: "Los estadounidenses sufrirán una derrota en la guerra terrestre con bajas muy elevadas.Parte de la entrevista con el ministro de Asuntos Exteriores iraní es la siguiente:

Moderador: ¿Qué opina sobre la amenaza de una invasión de las islas o un ataque terrestre?

Araghchi: Ya dije antes que estamos esperando. No creo que tengan el valor de hacerlo. Habrá muchas bajas. Nos defendimos y causamos muchas bajas y daños en su equipo e instalaciones, viste lo que pasó con los AWACS o los camiones cisterna. Sabemos defendernos bien y somos más expertos y equipados en guerra terrestre. Estamos totalmente preparados y experimentados para hacer frente a cualquier amenaza sobre el terreno.

En nuestra opinión, el fin de la guerra en Irán debería incluir toda la región, es decir, cuando hablamos del fin de la guerra, hablamos de la guerra en Irán, Líbano, Irak y Yemen. Buscamos la paz en toda la región. Por el momento no hay negociaciones.

No establecemos ningún plazo para defendernos y defenderemos a nuestro país y a nuestro pueblo mientras sea necesario y de cualquier manera. No nos importa qué plazos se hayan puesto nuestros enemigos, pero nuestro consejo es poner fin de forma completa y permanente a esta guerra antes de que veamos más daños.

Moderador: ¿Está Irán preparado para 6 meses de guerra?

Araghchi: ¡Al menos 6 meses!

Moderador: ¿Pueden países como Pakistán, Egipto y Turquía ofrecerle garantías?

Araghchi: Naturalmente, no solo uno o dos países, sino la experiencia ha demostrado que la garantía del Consejo de Seguridad no es suficiente. Nuestros amigos han propuesto ideas al respecto, que estamos examinando sobre qué garantías pueden ser efectivas si algún día la guerra termina en los términos de Irán.

No aceptamos plazos. Es importante para nosotros garantizar la seguridad y los derechos del pueblo iraní. Nadie puede ponernos un plazo. Los plazos falsos no hacen más que complicarlo más.

El presidente de Estados Unidos debe cambiar fundamentalmente su enfoque. El pueblo iraní no puede ser tratado en el lenguaje de amenazas y plazos. El pueblo de Irán es numeroso, independiente y posee una civilización y cultura muy ricas. Hay que hablar con ellos con respeto, de lo contrario responderán en el terreno.

El Estrecho de Ormuz se encuentra en aguas internas de Irán y Omán, no en aguas internacionales. Por lo tanto, es natural que se tengan en cuenta los intereses de Irán y Omán en lo que respecta al paso por el Estrecho de Ormuz. En este momento, el estrecho está abierto, pero está cerrado a barcos de países que están en guerra con nosotros.

Naturalmente, en tiempos de guerra, no podemos permitir que nuestros enemigos utilicen nuestras aguas internas para la navegación. Los barcos de otros países no cruzan el estrecho por temor a la inseguridad en la región y al alto precio de su propio seguro.

Algunos de ellos entablaron conversaciones con nosotros, y organizamos que muchos, especialmente nuestros amigos, tuvieran paso seguro.

Los acuerdos que se hagan tras la guerra están relacionados con Irán y Omán. Por supuesto, tenemos en cuenta los intereses de nuestros amigos en la región y fuera de ella en este sentido. En nuestra opinión, el Estrecho de Ormuz puede ser una vía fluvial pacífica para el paso seguro y pacífico de todos los países, pero garantizar la seguridad de los barcos y su movimiento, así como los problemas medioambientales, requiere un mecanismo conjunto entre los países costeros, es decir, Irán y Omán.

* Araghchi: Ni siquiera la garantía del Consejo de Seguridad es suficiente para nosotros

Moderador: ¿Pueden países como Pakistán, Egipto y Turquía ofrecerle garantías?

Araghchi: Naturalmente, no solo uno o dos países, sino la experiencia ha demostrado que la garantía del Consejo de Seguridad no es suficiente. Nuestros amigos han propuesto ideas al respecto, que estamos examinando sobre qué garantías pueden ser efectivas si algún día la guerra termina en los términos de Irán.

No aceptamos plazos. Es importante para nosotros garantizar la seguridad y los derechos del pueblo iraní. Nadie puede ponernos un plazo. Los plazos falsos no hacen más que complicarlo más.

El presidente de Estados Unidos debe cambiar fundamentalmente su enfoque. El pueblo iraní no puede ser tratado en el lenguaje de amenazas y plazos. El pueblo de Irán es numeroso, independiente y posee una civilización y cultura muy ricas. Hay que hablar con ellos con respeto, de lo contrario responderán en el terreno.

El Estrecho de Ormuz se encuentra en aguas internas de Irán y Omán, no en aguas internacionales. Por lo tanto, es natural que se tengan en cuenta los intereses de Irán y Omán en lo que respecta al paso por el Estrecho de Ormuz. En este momento, el estrecho está abierto, pero está cerrado a barcos de países que están en guerra con nosotros.

Naturalmente, en tiempos de guerra, no podemos permitir que nuestros enemigos utilicen nuestras aguas internas para la navegación. Los barcos de otros países no cruzan el estrecho por temor a la inseguridad en la región y al alto precio de su propio seguro.

Algunos de ellos entablaron conversaciones con nosotros, y organizamos que muchos, especialmente nuestros amigos, tuvieran paso seguro.

Los acuerdos que se hagan tras la guerra están relacionados con Irán y Omán. Por supuesto, tenemos en cuenta los intereses de nuestros amigos en la región y fuera de ella en este sentido. En nuestra opinión, el Estrecho de Ormuz puede ser una vía fluvial pacífica para el paso seguro y pacífico de todos los países, pero garantizar la seguridad de los barcos y su movimiento, así como los problemas medioambientales, requiere un mecanismo conjunto entre los países costeros, es decir, Irán y Omán.
 │Diario Al-Quds Libération صحيفة القدس ليبراسيون - Global Intellectual Property Registry Nº: 1 607138 370884 All rights reserved ©2016|

About .