El ataque al puente de Karaj en Iran y a la petroquímica de Mahshahr es un crimen de guerra


alquds.news│ En una carta al Secretario General de la ONU António Guterres, Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), Amir Saeed Iravani  escribió sobre la continuación de los ataques de Estados Unidos e Israel contra Irán: "El objetivo explícito, deliberado y sistemático de civiles y objetos civiles, así como la destrucción de infraestructuras necesarias para la supervivencia de la población civil, incluidos sistemas.  La electricidad, el agua, la energía y otras instalaciones civiles vitales son ejemplos de crímenes de guerra y un acto flagrante de terrorismo estatal, con el objetivo de intimidar y causar graves daños a los civiles.


Subrayó que tales actos horribles y bárbaros constituyen una flagrante violación del derecho internacional humanitario y reflejan la intención criminal de los perpetradores de infligir un sufrimiento generalizado a la población civil.

El texto completo de la carta del Embajador y Representante Permanente de la República Islámica de Irán ante las Naciones Unidas es el siguiente:

En el nombre de Alá, el Más Misericordioso, el Misericordioso.

Con un sentido de urgencia y al concluir la correspondencia anterior, llamo la atención de Su Excelencia y de los miembros del Consejo de Seguridad sobre los casos actuales y nuevos de graves violaciones del derecho internacional humanitario, actos de terrorismo y crímenes de guerra cometidos por los Estados Unidos de América y el régimen israelí mediante el ataque deliberado e indiscriminado a infraestructuras civiles y críticas en la República Islámica de Irán.

El 1 de abril de 2026, los bombardeos estadounidenses atacaron deliberadamente el puente B.1 Karaj-Teherán, como una de las principales arterias de transporte civil que conectan Teherán con sus suburbios occidentales. Esta infraestructura crítica ha sido afectada en varias oleadas, lo que ha provocado su destrucción parcial y numerosas víctimas civiles.

El ataque interrumpió gravemente una ruta vital de tráfico civil, causando daños extensos en zonas residenciales cercanas y poniendo bajo una gran presión sobre los servicios civiles de ayuda.

Este horrendo crimen, que fue reconocido públicamente por el presidente estadounidense en un mensaje en redes sociales, continuó el 4 de abril de 2026 con ataques deliberados a la Zona Económica Especial Petroquímica Mahshahr en la provincia de Juzestán, uno de los focos de la infraestructura industrial y energética iraní que alberga una importante población laboral civil.

Los informes iniciales indicaron que varias instalaciones petroquímicas habían sido afectadas, lo que provocó la liberación de productos químicos peligrosos, causó lesiones y generó serias preocupaciones sobre las consecuencias humanas y medioambientales.

Ese mismo día, 4 de abril de 2026, una fábrica de cemento en Bandar Khamir, provincia de Hormozgan, como una instalación industrial civil vital que afecta a los medios de vida de las comunidades locales, también fue objeto de un objetivo cobarde.

Estos ataques ilegales no fueron accidentales. Estas acciones fueron precedidas, acompañadas por las frecuentes, explícitas y públicas amenazas del presidente estadounidense de atacar deliberadamente la infraestructura civil y crítica de Irán.

El 1 de abril de 2026, amenazó abiertamente con "devolver a Irán a la Edad de Piedra" y "cerrar todas sus centrales eléctricas... Impactará intensamente y posiblemente al mismo tiempo."

Las declaraciones siguen a amenazas previas del 30 de marzo de 2026 de "volar y destruir por completo" la infraestructura crítica de Irán, incluidas centrales eléctricas, instalaciones petrolíferas, la isla de Khark y las instalaciones de desalinización, así como amenazas fechadas el 21 de marzo de 2026 de "atacar y destruir" las centrales eléctricas de Irán.

Tales declaraciones horribles son un ejemplo de incitación directa y pública a cometer crímenes de guerra y constituyen una prueba concluyente de la existencia de intención delictiva, que es uno de los elementos esenciales para establecer la responsabilidad penal individual bajo el derecho internacional.

El objetivo explícito, deliberado y sistemático de civiles y objetos civiles, así como la destrucción de infraestructuras necesarias para la supervivencia de la población civil, incluidos los sistemas de electricidad, agua y energía, y otras instalaciones civiles vitales, es un ejemplo de crimen de guerra y un acto flagrante de terrorismo estatal, con el objetivo de causar intimidación y graves daños a civiles.

Tales actos horribles y bárbaros constituyen una flagrante violación del derecho internacional humanitario y reflejan la intención criminal de los perpetradores de infligir un sufrimiento generalizado a la población civil.

En vista de lo anterior, y ante la grave degradación medioambiental, el daño generalizado a los civiles y las catastróficas consecuencias humanitarias que inevitablemente resultarán de tales actos deliberados e ilegales que son un claro ejemplo de crímenes de guerra, la República Islámica de Irán hace un llamamiento al Secretario General de las Naciones Unidas, al Consejo de Seguridad, al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, al Comité Internacional de la Cruz Roja y a todos los Estados miembros de las Naciones Unidas para que Cumplir con sus obligaciones legales y morales mediante las siguientes acciones:

1. Estos actos deliberados y atroces, que constituyen crímenes de guerra y terrorismo de Estado, tienen como objetivo infraestructuras y objetos civiles esenciales para la supervivencia de la población civil, y constituyen flagrantes violaciones del derecho internacional humanitario, así como flagrantes violaciones de todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad sobre la protección de civiles e infraestructuras civiles en conflictos armados, se encuentran entre las resoluciones a las que el propio Estados Unidos ha votado a favor Serán condenados de forma inequívoca e incondicional.

2. Tomar medidas inmediatas, decisivas y concretas para detener los actos criminales e ilegales en curso de los Estados Unidos de América y el régimen israelí, y asegurar que todas las personas responsables, incluido el Presidente de los Estados Unidos y el Primer Ministro del régimen israelí, cumplan plenamente con el derecho internacional por perseguir deliberadamente políticas que conduzcan a la comisión de crímenes de guerra y actos de terrorismo estatal contra civiles e infraestructuras civiles en la República Islámica de Irán. para que rindan cuentas.

El silencio o la falta de acción ante tales violaciones graves socavará gravemente la integridad del derecho internacional, socavará los fundamentos de la Carta de la ONU y fomentará la continuación de actos de agresión, con consecuencias que se extenderán más allá de la región. Le agradecería si ordenara que la presente correspondencia se publique como documento oficial del Consejo de Seguridad.  │Diario Al-Quds Libération صحيفة القدس ليبراسيون - Global Intellectual Property Registry Nº: 1 607138 370884 All rights reserved ©2016|

About .